广东招生考试信息网 首页
欢迎光临 广东招生信息网 请登录   免费注册   设为首页 加入收藏
广东省教育资讯门户网站
 
高级搜索
相关考试: 四六级 托福 雅思 幼升小 小升初

专家点评:“恶性竞争”的 英文表达

来源:  投稿:  时间:2012-04-03 点击:

  句子:最近,这两家公司一直在搞恶性竞争,而不是良性竞争。

  误译:Recently, the two companies have been carrying on a malignant competition, instead of a virtuous one。

  正译:

  1) Recently, the two companies have been carrying on a malignant competition, instead of a benign one。

  2)Recently, the two companies have been carrying on a vicious competition, instead of a virtuous one。

  解释:malignant 的反义词是benign,如“恶性肿瘤”是malignant tumour,而“良性肿瘤”是benign tumour。vicious 的反义词是 virtuous,如“恶性循环”是vicious circle,而“良性循环”是

  virtuous circle。表示“恶性竞争”和“良性竞争”时,要用malignant competition和benign competition,或 vicious competition和 virtuous competition,不可混淆。

  “恶性”的意思是“能产生严重或危险后果的”。英语可以译为vicious, malignant, pernicious, grave, cutthroat。例如:

  1. 圈地的后果是将贫穷农民陷入贫困的恶性循环。The effect of the land enclosure was to leave the poor peasants in a vicious circle of poverty。

  2. 中药治疗恶性肿瘤有其独特的优势。The treatment of malignant tumour with traditional Chinese medicine has its unique advantage。

  3. 大学生毕业后面临着恶性竞争。University students are confronted with cutthroat competition after graduation。

  “恶性通货膨胀”可译为 galloping inflation, runaway inflation, rampant inflation, malignant inflation, vicious inflation, virulent inflation, boiling inflation, hyperinflation。

  例如:

  4. 政府已采取有效措施遏制恶性通货膨胀。The government has taken effective measures to curb/check/halt/curtail the galloping inflation。

  5. 这次加息的目的是为了防止恶性通货膨胀。The increase in interest rates this time is for the purpose of preventing malignant inflation。

( 责任编辑:广东招生考试信息网)

内容有错误?我来修正    

[ 标签:]

广东招生信息网版权相关声明:

① 在本网转载其他媒体稿件是为传播更多的信息,此类稿件不代表本网观点。如果本网转载的稿件涉及您的版权、名益权等问题,请尽快与本网联系,本网将依照国家相关法律法规尽快妥善处理。联系方式:gdzsxx#139.com 把#换成@ ;联系电话:020-66621156

② 本网欢迎各类媒体、出版社、影视公司等机构与本网进行长期的内容合作。联系方式:hezuo@gdzsxx.com

③ 本网原创新闻信息均有明确、明显的标识,本网严正抗议所有以"广东招生信息网"稿源的名义转载发布非广东招生信息网原创的新闻信息的行为,并保留追究其法律责任的权利。

④ 在本网BBS上发表言论者,文责自负。