People attach great importance to Spring Festival Eve. At that time, all family members eat dinner together. The meal is more luxurious than usual. Dishes such as chicken, fish and bean curd cannot be excluded, for in Chinese, their pronunciations, respectively "ji", "yu" and "doufu," mean auspiciousness, abundance and richness. After the dinner, the whole family will sit together, chatting and watching TV. In recent years, the Spring Festival party broadcast on China Central Television Station (CCTV) is essential entertainment for the Chinese both at home and abroad. According to custom, each family will stay up to see the New Year in.
原文翻译:
中国“福”字(意为祝福或幸福)是必须的。通常可以粘贴字符放在纸上或倒挂,中国的“逆转福”谐音“福来”,无论是“fudaole明显。” 更重要的是,两个大红色的灯笼,可以提高前门两侧。红纸扦插可以看出,在窗户玻璃上,可以放在墙壁上鲜艳的年画,有吉祥的含义。
人们高度重视春节前夕。当时,所有的家庭成员一起吃晚饭。这顿饭是比平常更豪华。菜肴,如鸡,鱼和豆腐不能被排除在外,在中国,他们的发音,分别是“辛弃疾”,“玉”和“豆腐”的意思吉兆,丰富和丰富。晚饭后,全家人坐在一起,聊天,看电视。近年来,中国中央电视台(CCTV)的春节晚会上播出的中国人在国内和国外是必不可少的娱乐。根据习俗,每个家庭都会熬夜见到新年英寸